La primera vez que escuche está canción (en la versión en castellano) fue en una cinta que compró un antiguo novio de mi madre y la verdad es que me impactó la letra... y eso que en italiano es todavía más fuerte. Les dejo la traducción y juzgan ustedes mismos...
Bella idiota (*)... que has destruido todos los sueños
de la mujer que he traicionado
que me has hecho pelearme
con mi mejor amigo
y ahora que he tocado fondo
tú me dices sonriendo "Tengo suficiente"
Bella idiota...
que te dejas ver
por hoteles y restaurantes
con el culo en el Ferrari
de ese ser arrogante
¿no sabes que los millonarios
también a sus sentimientos ponen precio?
el desprecio...
Porque quizá yo te he dado demasiado amor
bella idiota que sonríes de rencor...
Pero si Dios te ha hecho bella
como el cielo y como el mar
¿de que cosa te rebelas?
¿de quien te quieres vengar?
Pero si Dios te ha hecho más bella
que el sol y que la luna
¿por qué no escapamos juntos?
¿no lo notas este mundo como apesta?
Pero si Dios te ha hecho bella
como un ramo de flores de cerezo
tu no puedes amar a un bichejo
tu cometes un sacrilegio
y cada vez que te desnuda
¿no sientes el frío dentro?
Cuando te paga la cuenta
¿No notas el embarazoso silencio?
Porque eres bella, bella, bella,
bella idiota...
que llamaste a la policia aquella noche
y querias que me pusieran las esposas
solo porque habia perdido la paciencia...
la esperanza... sí, bella idiota
¿Te acuerdas?...
cuando con mi primer sueldo
te compré aquel broche
que te iluminaba la cara
y te llamaba mi estrella
Aquellos ataques súbitos
que teníamos de sexo y de ternura
bella idiota... sí
Bella idiota...
que te dejas ver
por hoteles y restaurantes
con el culo en el Ferrari
de ese ser arrogante
¿no sabes que los millonarios
también a sus sentimientos ponen precio?
el desprecio...
Porque quizá yo te he dado demasiado amor
bella idiota que sonríes de rencor...
Pero si Dios te ha hecho bella
como el cielo y como el mar
¿de que cosa te rebelas?
¿de quien te quieres vengar?
Pero si Dios te ha hecho más bella
que el sol y que la luna
¿por qué no escapamos juntos?
¿no lo notas este mundo como apesta?
Pero si Dios te ha hecho bella
como un ramo de flores de cerezo
tu no puedes amar a un bichejo
tu cometes un sacrilegio
y cada vez que te desnuda
¿no sientes el frío dentro?
Cuando te paga la cuenta
¿No notas el embarazoso silencio?
Porque eres bella, bella, bella,
bella idiota...
que llamaste a la policia aquella noche
y querias que me pusieran las esposas
solo porque habia perdido la paciencia...
la esperanza... sí, bella idiota
¿Te acuerdas?...
cuando con mi primer sueldo
te compré aquel broche
que te iluminaba la cara
y te llamaba mi estrella
Aquellos ataques súbitos
que teníamos de sexo y de ternura
bella idiota... sí
Porque quizá yo te he dado demasiado amor
bella idiota que sonríes de rencor...
Pero si Dios te ha hecho bella
como el cielo y como el mar
¿de que cosa te rebelas?
¿de quien te quieres vengar?
Pero si Dios te ha hecho más bella
que el sol y que la luna
sales de tus pantalones me contento
como un perro de los avances
porque eres bella, bella, bella.
Me gustaría arrancarte
ese vestido de puta
y tenerte con las piernas abiertas
hasta que llegara la mañana
Pero de nuestro amor
tierno y limpio
no me quedaría otra cosa
que un larguísimo minuto de violencia
y ahora te saludo... bella idiota.
(*) traduzco stronza por idiota porque así está en la versión en castellano, peo stronzo es un insulto algo más fuerte.
Marco Masini es un cantante y compositor italiano, nacido en Florencia en 1964. Tiene en su haber varias participaciones en el festival de San Remo y es autor de éxitos como T'innamorerai.
get the InLinkz code
bella idiota que sonríes de rencor...
Pero si Dios te ha hecho bella
como el cielo y como el mar
¿de que cosa te rebelas?
¿de quien te quieres vengar?
Pero si Dios te ha hecho más bella
que el sol y que la luna
sales de tus pantalones me contento
como un perro de los avances
porque eres bella, bella, bella.
Me gustaría arrancarte
ese vestido de puta
y tenerte con las piernas abiertas
hasta que llegara la mañana
Pero de nuestro amor
tierno y limpio
no me quedaría otra cosa
que un larguísimo minuto de violencia
y ahora te saludo... bella idiota.
(*) traduzco stronza por idiota porque así está en la versión en castellano, peo stronzo es un insulto algo más fuerte.
Marco Masini es un cantante y compositor italiano, nacido en Florencia en 1964. Tiene en su haber varias participaciones en el festival de San Remo y es autor de éxitos como T'innamorerai.
Hola!!
ResponderEliminarHombre, tanto como queamarse los servidores... o reventar los altavoces... o que se de una ecatombe mundial, pues no. Pero ya venía yo a piñón fijo a por la nota cañera del viernes... jijiji Y me he encontrado con tu lado más romántico.
Un besote y feliz viernes!!
Bastante caña le mete el Marco a la Bella Stronza, ¿no? solo faltaria que fuese un rock en vez de una balada :)
EliminarYo con espíritu fiestero, encantada de descubrir esta iniciativa de los Viernes Dando la Nota y me encuentro "este drama de rencor y despecho" 8-)
ResponderEliminarFeliz fin de semana.
Lourdes
http://lapeormadredelano.blogspot.com.es/
No lo podría haber descrito mejor, un drama de rencor y despecho, lo has "clavao"
EliminarRomantica...... haca años que no la oa.... gracias por recordrmela!!!!!
ResponderEliminarA mi me encanta la msica italiana.
Feliz semana
A mí también me encanta, ya lo habrás notado en los VDLN, jejejeje.
Eliminar¡Si esta canción es genial! Yo conocía la versión en español, la de Bella idiota. Me gusta muchísimo la voz de este cantante (y me gusta que se llama como uno de mis niños :-))
ResponderEliminar¿Cómo se traduciría entonces Stronza? ¿Zorrupia, o algo así? :-D
Un beso
O zorrupia o cabrona o algo parecido.
EliminarÉste cantante tiene una voz muy bonita, no está mal la letra, jejeje
ResponderEliminarComo han dicho por ahí arriba es un drama de rencor y despecho :) A mí lo que me llama la atención de los cantantes italianos de baladas es que todos tienen una voz nasal ¿te has fijado? Masini, Ramazzotti, Neck...
EliminarPues me da vergüenza, pero yo no la conocía. Ampliaré mi cultura musical.
ResponderEliminarPerdón por no contestar antes :(
EliminarTen cuidado que el Masini es gafe a ver si te tare mala suerte, jajajaja
No la conocia pero te digo que mas alla de saber de que trata la cancion me encanta. Es muy linda la musica Italiana.
ResponderEliminarGracias por la letra anyway!
Yo creo que si no la entiendes, mola más :D
EliminarAqui diríamos que tiene un guayabo enorme! y la voz es hermosa!
ResponderEliminarbuen descubrimiento :-D
http://www.mamiandbaby.net
Pues ni idea de lo que es un guayabo, me imagino que es el árbol de la guayaba pero ya esas expresiones se me escapan
EliminarEs una de las canciones que componen la Banda Sonora de mi vida!!
ResponderEliminarPreciosa elección... y por cierto no me ha gustado nada la foto que he visto un pelín más para abajo!!!
Horror y pánico!!!
Feliz Fin de semana
Ay! las de la foto.... bueno ya lo digo en el post me dan mucho repelús. Yo no la tenia como una canción muy conocida en España pero veo que sí que había bastante gente que la había escuchado.
Eliminar